-
1 конь и о четырех ногах, да спотыкается
• КОНЬ (И) О ЧЕТЫРЕХ НОГАХ, ДА (И ТО < И ТОТ>) СПОТЫКАЕТСЯ[saying]=====⇒ anyone can err (said in justification of one's or s.o.'s mistake, negligence, oversight etc):- nobodY's perfect.♦ "Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили да порастаскали. Не гневись: конь и о четырёх ногах, да спотыкается" (Пушкин 2). "Brigands or no brigands, but it was your lads as went ransacking and plundering. Don't be angry with 'em: the horse has four legs and yet he stumbles'" (2a).♦ "Ошибки были, - быстро сказал Хлебовводов. - Люди не ангелы. И на старуху бывает проруха. Конь о четырёх ногах и то спотыкается" (Стругацкие 3). "There have been mistakes," Khlebovvodov said quickly. "People are not angels. Anyone can make a mistake. Horses have four legs and still they stumble" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > конь и о четырех ногах, да спотыкается
-
2 конь и о четырех ногах, да и то спотыкается
• КОНЬ (И) О ЧЕТЫРЕХ НОГАХ, ДА (И ТО < И ТОТ>) СПОТЫКАЕТСЯ[saying]=====⇒ anyone can err (said in justification of one's or s.o.'s mistake, negligence, oversight etc):- nobodY's perfect.♦ "Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили да порастаскали. Не гневись: конь и о четырёх ногах, да спотыкается" (Пушкин 2). "Brigands or no brigands, but it was your lads as went ransacking and plundering. Don't be angry with 'em: the horse has four legs and yet he stumbles'" (2a).♦ "Ошибки были, - быстро сказал Хлебовводов. - Люди не ангелы. И на старуху бывает проруха. Конь о четырёх ногах и то спотыкается" (Стругацкие 3). "There have been mistakes," Khlebovvodov said quickly. "People are not angels. Anyone can make a mistake. Horses have four legs and still they stumble" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > конь и о четырех ногах, да и то спотыкается
-
3 конь и о четырех ногах, да и тот спотыкается
• КОНЬ (И) О ЧЕТЫРЕХ НОГАХ, ДА (И ТО < И ТОТ>) СПОТЫКАЕТСЯ[saying]=====⇒ anyone can err (said in justification of one's or s.o.'s mistake, negligence, oversight etc):- nobodY's perfect.♦ "Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили да порастаскали. Не гневись: конь и о четырёх ногах, да спотыкается" (Пушкин 2). "Brigands or no brigands, but it was your lads as went ransacking and plundering. Don't be angry with 'em: the horse has four legs and yet he stumbles'" (2a).♦ "Ошибки были, - быстро сказал Хлебовводов. - Люди не ангелы. И на старуху бывает проруха. Конь о четырёх ногах и то спотыкается" (Стругацкие 3). "There have been mistakes," Khlebovvodov said quickly. "People are not angels. Anyone can make a mistake. Horses have four legs and still they stumble" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > конь и о четырех ногах, да и тот спотыкается
-
4 конь о четырех ногах, да спотыкается
• КОНЬ (И) О ЧЕТЫРЕХ НОГАХ, ДА (И ТО < И ТОТ>) СПОТЫКАЕТСЯ[saying]=====⇒ anyone can err (said in justification of one's or s.o.'s mistake, negligence, oversight etc):- nobodY's perfect.♦ "Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили да порастаскали. Не гневись: конь и о четырёх ногах, да спотыкается" (Пушкин 2). "Brigands or no brigands, but it was your lads as went ransacking and plundering. Don't be angry with 'em: the horse has four legs and yet he stumbles'" (2a).♦ "Ошибки были, - быстро сказал Хлебовводов. - Люди не ангелы. И на старуху бывает проруха. Конь о четырёх ногах и то спотыкается" (Стругацкие 3). "There have been mistakes," Khlebovvodov said quickly. "People are not angels. Anyone can make a mistake. Horses have four legs and still they stumble" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > конь о четырех ногах, да спотыкается
-
5 конь о четырех ногах, да и то спотыкается
• КОНЬ (И) О ЧЕТЫРЕХ НОГАХ, ДА (И ТО < И ТОТ>) СПОТЫКАЕТСЯ[saying]=====⇒ anyone can err (said in justification of one's or s.o.'s mistake, negligence, oversight etc):- nobodY's perfect.♦ "Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили да порастаскали. Не гневись: конь и о четырёх ногах, да спотыкается" (Пушкин 2). "Brigands or no brigands, but it was your lads as went ransacking and plundering. Don't be angry with 'em: the horse has four legs and yet he stumbles'" (2a).♦ "Ошибки были, - быстро сказал Хлебовводов. - Люди не ангелы. И на старуху бывает проруха. Конь о четырёх ногах и то спотыкается" (Стругацкие 3). "There have been mistakes," Khlebovvodov said quickly. "People are not angels. Anyone can make a mistake. Horses have four legs and still they stumble" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > конь о четырех ногах, да и то спотыкается
-
6 конь о четырех ногах, да и тот спотыкается
• КОНЬ (И) О ЧЕТЫРЕХ НОГАХ, ДА (И ТО < И ТОТ>) СПОТЫКАЕТСЯ[saying]=====⇒ anyone can err (said in justification of one's or s.o.'s mistake, negligence, oversight etc):- nobodY's perfect.♦ "Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили да порастаскали. Не гневись: конь и о четырёх ногах, да спотыкается" (Пушкин 2). "Brigands or no brigands, but it was your lads as went ransacking and plundering. Don't be angry with 'em: the horse has four legs and yet he stumbles'" (2a).♦ "Ошибки были, - быстро сказал Хлебовводов. - Люди не ангелы. И на старуху бывает проруха. Конь о четырёх ногах и то спотыкается" (Стругацкие 3). "There have been mistakes," Khlebovvodov said quickly. "People are not angels. Anyone can make a mistake. Horses have four legs and still they stumble" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > конь о четырех ногах, да и тот спотыкается
-
7 Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается
See И на старуху бывает проруха (И)Var.: Без спотычки и конь не пробежит. И на доброго коня бывает спотычкаCf: The best cart may overthrow (Am., Br.). A horse stumbles that has four legs (Br.). It is a good horse that never stumbles (Br.). It is a good horse who never stumbles (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается
-
8 Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается.
Quien tiene boca se equivoca.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается.
-
9 Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается.
Русско-Немецкий словарь идиом > Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается.
-
10 Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается.
Русско-французский словарь идиом > Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается.
-
11 СПОТЫКАЕТСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СПОТЫКАЕТСЯ
-
12 КОНЬ
-
13 НОГАХ
-
14 КОНЬ
• Был конь, да изъездился (Б)• Был конь, да изъездился (Б)• Ночью все кошки серы (Н)• У сытого коня восемь ног (У) -
15 ЧЕТЫРЁХ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЧЕТЫРЁХ
-
16 il n'y a si bon cheval qui ne bronche
prov.(il n'y a [или il n'est] si bon cheval qui ne bronche)конь (и) о четырех ногах, да спотыкаетсяDictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a si bon cheval qui ne bronche
-
17 -P2269
sbaglia (или erra) il prete all'altare (или sbaglia il prete a dir messa) (e il contadino all'aratro)
prov. ± и на старуху бывает проруха; конь о четырех ногах, Да спотыкается:«Si sbaglia il prete a dir messa» provò a scherzare. (G. Arpino, «Il processo»)
— И поп на амвоне ошибается, — попытался отшутиться Гай. -
18 -V959
prov. ± и на старуху бывает проруха; конь о четырех ногах, да спотыкается. -
19 ló
• конь• лошадь* * *формы: lova, lovak, lovatло́шадь ж, конь м* * *[lovat, lova, lovak] 1. лошадь, vál. конь h.;almásszürke \ló — серая лошадь в яблоках; barna \ló — бурка; belovagolatlan \ló — необъезженная лошадь; belovagolt \ló — выезженная лошадь; kat. besorozott \ló — ремонтная лошадь; csökönyös \ló — упрямая лошадь; лошадь с придурью; deres \ló — лошадь бурой масти; élesre patkóit \ló — лошадь подкованная на шипах; északi/finn \ló — финка; félszemű \ló — кривая лошадь; felzablázott \ló — лошадь в мундштуке; fogatba fogott \ló — цуговая лошадь; gubancos (kis) \ló — косматая лошадбнка; gyenge \ló — малосильная лошадь; hámos \ló — упряжная/ обозная лошадь; heréit \ló — мерин; igás\ló — упряжная лошадь; ijedős \ló — пугливая лошадь; jámbor \ló — смирная лошадь; jegytelen \ló — лошадь без приметы; kis termetű északi \ló — шведка; lógós \ló — пристяжная; makrancos \ló — норовистая лошадь; nyerges \ló (hátasió) — верховая лошадь; pej \ló — гнедая лошадь; póni \ló — пони h., nrag.; rugós \ló — лягающаяся лошадь; sárga \ló — рыжая лошадь; sp. sötét \ló (amely várakozás ellenére elsőnek fut be) — тёмная лошадка; zélről befogott \ló (lógós) — пристяжная; szilaj \ló — горячая лошадь; szürke \ló — лошадь сивой/чалой масти; серка, серко; tajtékos \ló — лошадь на мьше; tarka \ló — пегая лошадь; telivér \ló ( — чисто)кровная лошадь; tüzes \ló — рьяная лошадь; ügető \ló — рысистая лошадь; vörösessárga \ló — рыжая лошадь; \ló marja — загривок; nép. \ló nélkül marad — обезлошадеть; \ló nélküli — безлошадный; \ló nélküli gazdaság/ gazdálkodás — безлошадное хозяйство; \ló nélküli személy — безлошадник; a \ló lesántult — лошадь захромала; a \ló rúg — лошадь бьют задом; lovak egymás mögé való befogása — упряжка цугом; lovon száguld — скакать v. мчаться на лошади; rég. гарцевать, гарцовать; tornászás vágtató lovon — вольтижировка; kat. \lóra! (vezényszó) — на конь! по коням!; felül a \lóra — сесть верхом; \lóra kap/pattan — вскакивать/ вскочить v. вспрыгивать/вспрыгнуть на кони/ лошадь; \lóra száll/ül. — садиться на лошадь; сесть верхом; leszáll a \lóról — сходить/сойти v. слезать/слезть с лошади;sp.
akadályversenyre idomított \ló — стиплер;kot (gyalogossá lesz) спешиваться/спешиться;lovat ápol — ухаживать за лошадью; lovakat befog — запрягать/запрячь v. закладывать/заложить лошадей; lovat csutakol — чистить лошадь (пучком соломы); elveszi vkinek a lovát — обезлошадить кого-л.; lovakat hajt — править лошадьми; kifogja — а lovakat откладывать/отложить лошадей; kipányvázza a lovat — привязывать/привязать лошадь; habosra lovagolja/hajszolja a lovat — вспенивать кони; lovat (meg)patkol — ковать/ подковать кони; (meg)sarkantyúzza a lovát давать/дать лошади шпоры; lovakat tart — держать лошадей; a lovat féken tartja — держать лошадь под уздцы; \lóval nem rendelkező — безлошадный; rég. váltott lovakkal — на курьерских;leszállít a \lóról — спешивать/спешить;
2. sakk. конь h.;\lóval lép — выступать/ выступить конём;
3. (tornaszer) конь h., кобыла;4.Szent Mihály lovára tették — вынесли ногами вперед;nép.
Szent Mihály lova — носилки для гроба;5.tréf. \lónak való adag — лошадиная доза;átv.
, durva. (megszólításként is) te \ló! — ты, конь! 6. (szókapcsolatok) úgy dolgozik, mint egy \ló работать как вол;biz., tréf. az apostolok lován на своих (на) двоих;magas lovon ül — на высоком коне сидеть; magas \lóra ül — становиться на ходили; felült a magas \lóra — он занбсся v. загордился; leszállít a magas \lóról — поставить на (свое) место кого-л.; указать место кому-л.; \lóvá tesz vkit — делать из кого-л. дурака; натянуть v. наклеить v. наставить v. налепить нос кому-л.; обманывать/обмануть, надувать/надуть v. подводить/подвести когол.;két lovon ül — и нашим и вашим;
7.ajándék \lónak ne nézd a fogát — дареному коню в зубы не смотрят; közös \lónak túrós a háta — общее имущество приносит только неприятности; a \lónak négy lába van, mégis (meg)botlik — конь о четырех ногах, и тот спотыкается; и на солнце естьközm.
ha \ló nincs, a szamár is jó — когда нет кони, так и осёл пригодится; на безрыбье и рак рыба;пятна;cigány is a maga lovát dicséri каждый/ всяк кулик своб болото хвалит 16- лошадиный, конный, конно lóállás станок/стойло для кони; {zárt} денник -
20 СПОТЫЧКА
- 1
- 2
См. также в других словарях:
конь о четырех ногах, да спотыкается — (иноск.) все ошибаются Ср. А что с ним случилась такая оказия, то быль молодцу не укор: конь и о четырех ногах, да спотыкается. А.С. Пушкин. Капитанская дочка. 5. Ср. Strauchelt doch auch ein Pferd und hat doch vier Beine. Ср. Un cheval à quatre… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Конь о четырех ногах, да спотыкается. — И лошадь кашляет. Конь о четырех ногах, да спотыкается. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ Конь о четырех ногах, да (да и тот) спотыкается. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ Конь о четырех ногах, да спотыкается. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА И на доброго коня бывает спотычка. И… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Конь о четырех ногах, да спотыкается — Конь о четырехъ ногахъ, да спотыкается (иноск.) всѣ ошибаются. Ср. А что съ нимъ случилась такая оказія, то быль молодцу не укоръ: конь и о четырехъ ногахъ, да спотыкается. А. С. Пушкинъ. Капитанская дочка. 5. Ср. Strauchelt doch auch ein Pferd… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
конь о четырех ногах, да и тот спотыкается — нареч, кол во синонимов: 1 • каждый может ошибиться (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
КОНЬ — муж., ·стар. комонь, славянское. клюся, ·стар., араб. фарь; лошадь; лошадь добрая, не кляча: на юге, сев. и в сиб. редко говорят лошадь: жеребец или мерин, не кобыла; особ. верховая лошадь. Кляча воду возит, лошадь пашет, конь под седлом.… … Толковый словарь Даля
и на старуху бывает проруха — (иноск.) ошибка Ср. У соседа проруха (псковск., тверск.) родины. Ср. Все его умным человеком прославили, а он... дает тысячу рублей за лес, а кому он нужен? И на старуху бывает проруха! Салтыков. Пошехонская старина. 27. Ср. Шемяка... повелел… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЛОШАДЬ — Крупное домашнее животное, используемое главным образом для перевозки людей и грузов. Форма множественного числа ло´шади используется как наименование всего вида. В русском языке слово лошадь появилось из преобразованного тюркского слова лоша. В… … Лингвострановедческий словарь
Савельич ("Капит. дочка") — Смотри также Архип Савельич. Стремянной Гриневых , за трезвое поведение пожалованный в дядьки к пятилетнему Петру Андреевичу. Под надзором С. Гринев выучился грамоте и мог трезво рассуждать о свойствах борзого кобеля . Гринева, отправленного в… … Словарь литературных типов
СПОТЫКАТЬСЯ — СПОТЫКАТЬСЯ, спотыкаюсь, спотыкаешься, несовер. 1. несовер. к споткнуться и к спотыкнуться. «Конь и о четырех ногах, да спотыкается.» (посл.) «Бежал спотыкаясь жеребенок сосунчик.» Григорович. «Меркулов вышел из кабака и, спотыкаясь, побрел домой … Толковый словарь Ушакова
Strauchelt doch auch ein Pferd und hat doch vier Beine. — См. Конь о четырех ногах, да спотыкается … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Un cheval a quatre pieds et si schiet. — См. Конь о четырех ногах, да спотыкается … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)